三年

三年前,我爱上Gunnar。他很聪明、很可爱、很友好等等。今天,五月十七日,是我们的日。也是挪威的日,可是没有意思。我爱Gunnar,他爱我。我们是鱼。我不知道要写什么。我的汉语不太好,可是Gunnar是一个愿意为什么我学习汉语。今天不是汉语天,是鱼天。这个日没有问题,除了一个小问题以外:他在英国,我在瑞典。

Översättning med Google translate:
För tre år sedan, jag blev kär i Gunnar. Han är mycket smart, mycket vacker(1), mycket vänliga och så vidare. Idag, den 17 maj är vår dag. Norge är också i dag, men det finns ingen mening(2). Jag älskar Gunnar, han älskar mig. Vi är fisk. Jag vet inte vad jag ska skriva. Jag är inte mycket bra kinesiska(3), men Gunnar är en vilja att anledningen till att jag lära sig kinesiska(4). Detta är inte den kinesiska dagar fisk dagar(5). Det finns inga problem med denna dag, förutom annat än ett litet problem: Han i Storbritannien, är jag i Sverige.

(1) gullig/söt (inte vacker)
(2) Är också Norges dag, men det är inte intressant.
(3) Min kinesiska är inte alltför bra
(4) men Gunnar är en anledning (till) varför jag läser kinesiska
(5) Idag är inte kinesisk dag, det är fiskdag.

(Från början skrev jag Gunns kinesiska namn, men Google translate dödade hela texten pga det så jag var snäll mot den och bytte)

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>